当前位置: 网站首页 >> 学科建设 >> 专业带头人 >> 正文

张浩.专业带头人

基本情况:张浩,女,副教授,现任外国语言文学系副主任。河套学院翻译研究中心副主任,专业建设指导委员会、课程建设指导委员会副主任,英语专业带头人。1976年11月出生,毕业于内蒙古大学外语系,本科学历,获得河北师范大学英语语言文学硕士学位。先后担任过公共英语、大学英语泛读、语音、商务英语翻译及阅读、本科英语阅读、口译等教学工作。2015.10-2016.4英国阿伯丁大学访问学者。

科研简介

2013-2018年间论文发表

1.“公示语汉译英误译问题及对策”2013.1《内蒙古师范大学学报》

2.“河套文化对外宣传翻译述评”2014.7 《前沿》

3. “贝贝熊系列丛书汉译本的误译分析及对策” 2015.2 《河套学院学报》

4. “文本批评视域下的阴山岩刻资料译文讨论”2015.4《前沿》

5.“The Translation Of Children’s Literature: A Case Study On The Chinese Version Of The Berenstain Bears Series Based On The Theory Of Function Plus Loyalty” 2015.10《American Scholar》

6.“新建本科院校英语专业泛读课教学中的情境动机策略研究”2016.5 《内蒙古师范大学学报》

7.“新建地方本科院校商务英语专业人才培养的模式探究” 2017.5 《教育教学论坛》

8. “新建本科院校英语专业毕业论文问题探究及指导对策” 2018.1《河套学院论坛》

9.“论学术论文摘要英译的3C原则” 2018.2 《教育现代化》

10.“谈茶思维融入交互英语阅读模式中的具体应用” 2018.3 《福建茶业》

主持和参与课题情况

1、2012年主持了英汉翻译校级精品课。

2、2013年主持自治区级立项课题《河套文化资料英译过程中特殊问题的分析与研究》。

3、2013年参与河套学院重点课题《河套文化系列翻译研究》(2013-2017)排名第一

4、2015年主持内蒙古社会科学院“外语专项课题”《新建本科院校转型期背景下英语专业课程改革研究》

5、2016年主持英语阅读本科优质课程建设。

6、2016年参与自治区教育厅课题《跨文化交际理论下的旅游文本英译—以阴山岩画景点为例》,排名第五。

7、2016参与院级课题《大数据时代基于慕课的“翻转课堂”教学模式探究以河套学院《英汉互译》为例》 2016.5-2018.5 HTXYJY16002 排名第一

8、2017年参与河套学院教研课题《基于“对分课堂”的翻译教学模式研究》,排名第一。

9、2017年参与院级课题《乌拉特文化汉英翻译研究》2017.11-2019.11 HYSY201729 排名第二。

10、2018年主持内蒙古社会科学院外语专项课题“基于“续论”的地方本科院校英语教学改革探究”。

11、2018年河套学院“英语阅读”教学团队主持人。

12、2018年参与河套学院转型发展及人才培养质量提升专项研究课题“应用型人才培养模式研究-以河套学院为例”(HTXYZX17006),排名第一。

132018年参与河套学院学分制改革专项研究项目“新转型本科院校学分制下导师制研究”,排名第一。

教材、专著

参编《新编大学英语写作教程》 北京交通大学出版社 2014.7

获奖简介

2004.12河套大学论文年会优秀奖。

2006.6河套大学青年教师课堂技能大赛一等奖。

2007.12内蒙古自治区高职高专英语教师教学技能大赛三等奖。

2009.6河套大学外语系专业英语教师学生评教优秀教师第一名。

2010,2011,2012年河套大学优质课教师。

2012.7主持的《英汉翻译》被评为校级精品课。

2012.9河套学院升本工作先进个人。

2012.11河套学院青年教师课堂技能大赛二等奖

2013.4河套学院第二期骨干教师研修“优秀研修成果奖”。

2013年被评为校级教坛新秀。

2013年英语专业带头人。

2013年河套学院教风学风建设先进个人。

2014年全市优秀教师。

2015年10月至2016年4月英国阿伯丁大学访问学者。

2016年被评为自治区级教坛新秀。


下一条:张浩.自治区级教坛新秀

关闭